tlTranslate Translation Memory Software - Computer Assisted Translation
Our Customers Include:
• Oxford University Press
• Le Robert, France
• Pearson/Longman
• Macmillan
• Van Dale Lexicografie, The Netherlands
• Institute for Dutch Lexicology
• Royal Spanish Academy
• Royal National Academy of Medicine
• Grupo Clarín, Argentina
• Department of Justice, Canada
• Welsh Language Board
• SatCon, Canada
• Slovak Academy of Sciences
• South African Police Service
• Oxford University Press
• Le Robert, France
• Pearson/Longman
• Macmillan
• Van Dale Lexicografie, The Netherlands
• Institute for Dutch Lexicology
• Royal Spanish Academy
• Royal National Academy of Medicine
• Grupo Clarín, Argentina
• Department of Justice, Canada
• Welsh Language Board
• SatCon, Canada
• Slovak Academy of Sciences
• South African Police Service
This page is for our translation software (in development).
For professional Translation, Interpreting, Proofreading and Transcription services, click here »
For professional Translation, Interpreting, Proofreading and Transcription services, click here »
Easily re-use previous translations
Standardise translation terms
Integrates with termbase software
Supports any language (full Unicode support)
User-friendly
Supports XLIFF
Supports TMX
Now signing up beta testers - sign up as beta tester and receive a free copy of the software!