'bridging cultures & improving education through better dictionaries & terminology'
Version 2020 released for TLex, tlTerm, tlCorpus, tlDatabase (32/64-bit Windows & macOS. What's New) All users may upgrade.
Watch tlTerm easily load millions of terms »
macOS Catalina versions available »
Please note we are doing website upgrades from 30 May to mid-June 2021, some website functionality may be temporarily offline during this period - thank you for your patience

Online Publications Involving TshwaneDJe Members


Please acknowledge publication status in any citation, quotation, or reproduction.
2019
 
 
D. Kawalya,
G-M de Schryver &
K. Bostoen
A corpus-driven study of the expression of necessity in Luganda (Bantu, JE15)
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 37/4: 361–381.
G-M de Schryver,
S. Wolfer &
R. Lew
2018
 
 
K. Bostoen &
G-M de Schryver
Seventeenth-century Kikongo is not the ancestor of present-day Kikongo
In Bostoen, K. & I. Brinkman (eds.). 2018. The Kongo Kingdom: The Origins, Dynamics and Cosmopolitan Culture of an African Polity: 60–102. Cambridge: Cambridge University Press.
S. Dom,
G-M de Schryver &
K. Bostoen
K. Bostoen &
G-M de Schryver
Langues et évolution linguistique dans le royaume et l'aire kongo
In Clist, B., P. de Maret & K. Bostoen (eds.). 2018. Une archéologie des provinces septentrionales du royaume Kongo: 51–55. Oxford: Archaeopress.
2017
 
 
M. Marlo,
M. Nabirye,
D. Kawalya &
G-M de Schryver
A sketch of Lower Nyole tone
Africana Linguistica 23: 215–257.
2016
 
 
F. Mberamihigo,
G-M de Schryver &
K. Bostoen
E. Taljard &
G-M de Schryver
A corpus-driven account of the noun classes and genders in Northern Sotho
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 34/2: 169–185.
M. Nabirye,
G-M de Schryver & J. Verhoeven
Illustrations of the IPA: Lusoga (Lutenga)
Journal of the International Phonetic Association 46/2: 219–228.
2015
 
 
G-M de Schryver,
R. Grollemund,
S. Branford &
K. Bostoen
J. De Kind,
S. Dom,
G-M de Schryver &
K. Bostoen
B. Clist,
E. Cranshof,
P. de Maret,
G-M de Schryver,
M. Kaumba,
I. Matonda,
N. Nikis &
K. Bostoen
I. Matonda,
E. Cranshof,
G-M de Schryver,
B. Clist &
K. Bostoen
B. Clist,
E. Cranshof,
G-M de Schryver,
D. Herremans,
K. Karklins,
I. Matonda,
C. Polet,
A. Sengeløv,
F. Steyaert,
C. Verhaeghe &
K. Bostoen
B. Clist,
E. Cranshof,
G-M de Schryver,
D. Herremans,
K. Karklins,
I. Matonda,
F. Steyaert &
K. Bostoen
2014
 
 
R. Lew &
G-M de Schryver
Dictionary Users in the Digital Revolution
International Journal of Lexicography 27/4: 341–359.
K. Bostoen,
E. Cranshof,
B. Clist &
G-M de Schryver
KongoKing, een vergeten koninkrijk in Congo
Ex situ: tijdschrift voor Vlaamse archeologie 6: 6–11.
D. Kawalya,
K. Bostoen &
G-M de Schryver
Diachronic semantics of the modal verb -sóból- in Luganda: A corpus-driven approach
International Journal of Corpus Linguistics 19/1: 60–93.
2013
 
 
G-M de Schryver
Tools to support the design of a macrostructure
In R.H. Gouws, U. Heid, W. Schweickard & H.E. Wiegand (eds.). 2013. Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography (Handbooks of Linguistics and Communication Science, HSK 5.4): 1384–1395. Berlin: Walter de Gruyter.
G-M de Schryver
The concept of simultaneous feedback
In R.H. Gouws, U. Heid, W. Schweickard & H.E. Wiegand (eds.). 2013. Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography (Handbooks of Linguistics and Communication Science, HSK 5.4): 548–556. Berlin: Walter de Gruyter.
K. Bostoen,
O. Ndonda Tshiyayi &
G-M de Schryver
On the origin of the royal Kongo title ngangula
Africana Linguistica 19: 53–83.
M. Nabirye &
G-M de Schryver
B. Clist,
P. de Maret,
G-M de Schryver,
M. Kaumba,
I. Matonda,
E. Cranshof &
K. Bostoen
2012
 
 
G-M de Schryver
Trends in Twenty-five Years of Academic Lexicography
International Journal of Lexicography 25/4: 464–506 + 42 pages of supplementary material online.
G-M de Schryver
(ed.)
Special Issue on IJL's Silver Jubilee: Key Issues, Key Scholars, and Their Impact on Lexicography
International Journal of Lexicography 25/4. Oxford: Oxford University Press.
K. Bostoen,
F. Mberamihigo &
G-M de Schryver
G-M de Schryver
Lexicography in the Crystal Ball: Facts, Trends and Outlook
In R.V. Fjeld & J.M. Torjusen (eds.). 2012. Proceedings of the 15th EURALEX International Congress, 7-11 August, 2012, Oslo: 93–163. Oslo: Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo.
G. De Pauw,
G-M de Schryver &
J. van de Loo
Resource-light Bantu Part-of-Speech Tagging
In G. De Pauw, G-M de Schryver, M.L. Forcada, K. Sarasola, F.M. Tyers & P.W. Wagacha (eds.). 2012. Proceedings of the Workshop on Language Technology for Normalisation of Less-Resourced Languages (SaLTMiL 8 - AfLaT 2012): 85–92. Istanbul: European Language Resources Association.
G. De Pauw,
G-M de Schryver,
M.L. Forcada,
K. Sarasola,
F.M. Tyers &
P.W. Wagacha (eds.)
2011
 
 
G-M de Schryver
Why Opting for a Dedicated, Professional, Off-the-shelf Dictionary Writing System Matters
In K. Akasu & S. Uchida (eds.). 2011. ASIALEX 2011 Proceedings. LEXICOGRAPHY: Theoretical and Practical Perspectives. Papers Submitted to the Seventh ASIALEX Biennial International Conference. Kyoto Terrsa, Kyoto, Japan, August 22-24, 2011: 647–656. Kyoto: The Asian Association for Lexicography.
G. De Pauw,
P.W. Wagacha &
G-M de Schryver
G. De Pauw,
G-M de Schryver,
L. Pretorius &
L. Levin
Introduction to the special issue on African Language Technology
Language Resources and Evaluation 45/3: 263–269.
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
Do Dictionaries Define on the Level of Their Target Users? A Case Study for Three Dutch Dictionaries
International Journal of Lexicography 24/1: 5–28 + 10 pages of supplementary material online.
2010
 
 
G-M de Schryver
State-of-the-Art Software to Support Intelligent Lexicography
In R. Zhu (ed.). 2010. Chinese Lexicographic Research 2: 584–599. S.l.: Chinese Social Sciences.
G-M de Schryver
Getting to the Bottom of How Language Works
In G-M de Schryver (ed.). 2010. A Way with Words: Recent Advances in Lexical Theory and Analysis. A Festschrift for Patrick Hanks: 3–34. Kampala: Menha Publishers.
G. De Pauw,
H.J. Groenewald &
G-M de Schryver (eds.)
Proceedings of the Second Workshop on African Language Technology (AfLaT 2010)
Valletta, Malta: European Language Resources Association.
2009
 
 
G-M de Schryver
Lexikos at Eighteen: An Analysis
Lexikos 19: 372–403.
G. De Pauw,
G-M de Schryver &
P.W. Wagacha
G-M de Schryver
G-M de Schryver
Bibliometrics in Lexicography
International Journal of Lexicography 22/4: 423–465.
G. De Pauw &
G-M de Schryver
African Language Technology: The Data-Driven Perspective
In V. Lyding (ed.). 2009. LULCL II 2008 – Proceedings of the Second Colloquium on Lesser Used Languages and Computer Linguistics, Bozen-Bolzano, 13th-14th November 2008 (EURAC book 54): 79–96. Bozen-Bolzano: European Academy.
G-M de Schryver &
B. Neethling (eds.)
AFRILEX-ALASA 2009 Conference Book
Bellville: Xhosa Department, University of the Western Cape.
G. De Pauw,
P.W. Wagacha &
G-M de Schryver
The SAWA Corpus: a Parallel Corpus English – Swahili
In G. De Pauw, G-M de Schryver & L. Levin (eds.). 2009. Proceedings of the EACL 2009 Workshop on Language Technologies for African Languages: 9–16. Athens: Association for Computational Linguistics.
G. De Pauw,
G-M de Schryver &
L. Levin (eds.)
2008
 
 
G-M de Schryver
G-M de Schryver
Why does Africa need Sinclair?
International Journal of Lexicography 21/3: 267–291.
G. De Pauw,
P.W. Wagacha &
G-M de Schryver
Bootstrapping Machine Translation for the Language Pair English – Kiswahili
In J. Aisbett, G. Gibbon, A.J. Rodrigues, J.K. Migga, R. Nath & G.R. Renardel (eds.). 2008. Strengthening the Role of ICT in Development (Special Topics in Computing and ICT Research 4): 30–37. Kampala: Fountain Publishers.
G-M de Schryver &
A. Wilkes
User-friendly Dictionaries for Zulu: An Exercise in Complexicography
In E. Bernal & J. DeCesaris (eds.). 2008. Proceedings of the XIII EURALEX International Congress (Barcelona, 15-19 July 2008) (Sèrie Activitats 20): 827–836. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
D. Joffe,
M. MacLeod &
G-M de Schryver
Software Demonstration: The TshwaneLex Electronic Dictionary System
In E. Bernal & J. DeCesaris (eds.). 2008. Proceedings of the XIII EURALEX International Congress (Barcelona, 15-19 July 2008) (Sèrie Activitats 20): 421–424. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
2007
 
 
G-M de Schryver
Corpus-based Lexicographic Pragmatics: On 'transforming' dirty corpora
In V. Jayadevan & S. Raja (eds.). 2007. Asian Lexicography: Retrospect and Prospect, Proceedings of the 5th Biennial Conference of the Asian Association for Lexicography, December 6-8, 2007: 30–36. Chennai: Tamil Lexicon Revision Project Unit, University of Madras.
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
Crafting a Multidimensional Ruler for the Compilation of Sesotho sa Leboa Dictionaries
In M.J. Mojalefa (ed.). 2007. Rabadia Ratšhatšha: Studies in African Language Literature, Linguistics, Translation and Lexicography: 177–201. Stellenbosch: SUN PReSS.
G. De Pauw,
P.W. Wagacha &
G-M de Schryver
Automatic Diacritic Restoration for Resource-Scarce Languages
In V. Matoušek & P. Mautner (eds.). 2007. Text, Speech and Dialogue, 10th International Conference, TSD 2007, Pilsen, Czech Republic, September 3-7, 2007, Proceedings (Lecture Notes in Artificial Intelligence (LNAI), subseries of Lecture Notes in Computer Science (LNCS), volume nr. 4629): 170–179. Berlin: Springer-Verlag.
2006
 
 
G. De Pauw,
G-M de Schryver &
P.W. Wagacha
Data-Driven Part-of-Speech Tagging of Kiswahili
In P. Sojka, I. Kopeček & K. Pala (eds.). 2006. Text, Speech and Dialogue, Proceedings of the Ninth International Conference on Text, Speech and Dialogue – TSD 2006, Brno, Czech Republic, September 11-15, 2006 (Lecture Notes in Artificial Intelligence (LNAI), subseries of Lecture Notes in Computer Science (LNCS), volume nr. 4188): 197–204. Berlin: Springer-Verlag.
G-M de Schryver
Compiling Modern Bilingual Dictionaries for Bantu Languages: Case Studies for Northern Sotho and Zulu
In E. Corino, C. Marello & C. Onesti (eds.). 2006. Atti del XII Congresso Internazionale di Lessicografia, Torino, 6-9 settembre 2006 / Proceedings XII Euralex International Congress, Torino, Italia, September 6th-9th, 2006: 515–525. Alessandria: Edizioni dell'Orso.
G-M de Schryver &
D. Joffe
The users and uses of TshwaneLex One
In G-M de Schryver (ed.). 2006. DWS 2006: Proceedings of the Fourth International Workshop on Dictionary Writing Systems, Tuesday 5th September 2006, Turin, Italy (Pre-EURALEX 2006): 41–46. Pretoria: (SF)2 Press.
G-M de Schryver &
E. Taljard
Locative trigrams in Northern Sotho, preceded by analyses of formative bigrams
Linguistics, An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences 44/1: 135–193.
2005
 
 
G-M de Schryver
G-M de Schryver &
D. Joffe
Dynamic Metalanguage Customisation with the Dictionary Application TshwaneLex
In F. Kiefer, G. Kiss & J. Pajzs (eds.). 2005. Papers in Computational Lexicography, COMPLEX 2005: 190–199. Budapest: Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences.
D. Joffe &
G-M de Schryver
Representing and describing words flexibly with the dictionary application TshwaneLex
In V.B.Y. Ooi, A. Pakir, I. Talib, L. Tan, P.K.W. Tan & Y.Y. Tan (eds.). 2005. Words in Asian Cultural Contexts, Proceedings of the 4th Asialex Conference, 1-3 June 2005, M Hotel, Singapore: 108–114. Singapore: Department of English Language and Literature & Asia Research Institute, National University of Singapore.
G-M de Schryver &
D. Joffe
One database, many dictionaries – varying co(n)text with the dictionary application TshwaneLex
In V.B.Y. Ooi, A. Pakir, I. Talib, L. Tan, P.K.W. Tan & Y.Y. Tan (eds.). 2005. Words in Asian Cultural Contexts, Proceedings of the 4th Asialex Conference, 1-3 June 2005, M Hotel, Singapore: 54–59. Singapore: Department of English Language and Literature & Asia Research Institute, National University of Singapore.
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
Managing eleven parallel corpora and the extraction of data in all official South African languages
In W. Daelemans, T. du Plessis, C. Snyman & L. Teck (eds.). 2005. Multilingualism and Electronic Language Management. Proceedings of the 4th International MIDP Colloquium, 22-23 September 2003, Bloemfontein, South Africa (Studies in Language Policy in South Africa 4): 100–122. Pretoria: Van Schaik Publishers.
G-M de Schryver
Concurrent Over- and Under-Treatment. A Short Reply
International Journal of Lexicography 18/1: 89–92.
2004
 
 
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
R. Gauton &
G-M de Schryver
Translating technical texts into Zulu with the aid of multilingual and/or parallel corpora
Language Matters, Studies in the Languages of Africa 35/1 (Special issue on 'Corpus-based Translation Studies: Research and Applications'): 148–161.
R. Gauton,
G-M de Schryver &
L. Mohlala
A Corpus-based Investigation of the Zulu Nominal Suffix -kazi: A preliminary study
In A. Akinlabi & O. Adesola (eds.). 2004. Proceedings of the 4th World Congress of African Linguistics, New Brunswick 2003: 373–380. Cologne: Rüdiger Köppe Verlag.
D. Joffe &
G-M de Schryver
TshwaneLex – Professional off-the-shelf lexicography software
Third International Workshop on Dictionary Writing Systems: Program and List of Accepted Abstracts: 17–20. Brno: Faculty of Informatics, Masaryk University.
G-M de Schryver
Book Review: P. van Sterkenburg, ed. 2003. A Practical Guide to Lexicography
International Journal of Lexicography 17/3: 327–334.
R.H. Gouws,
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
Friends will be Friends – True or False. Lexicographic Approaches to the Treatment of False Friends
In G. Williams & S. Vessier (eds.). 2004. Proceedings of the Eleventh EURALEX International Congress, EURALEX 2004, Lorient, France, July 6-10, 2004: 797–806. Lorient: Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université de Bretagne Sud.
G-M de Schryver &
D. Joffe
On How Electronic Dictionaries are Really Used
In G. Williams & S. Vessier (eds.). 2004. Proceedings of the Eleventh EURALEX International Congress, EURALEX 2004, Lorient, France, July 6-10, 2004: 187–196. Lorient: Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université de Bretagne Sud.
D. Joffe &
G-M de Schryver
TshwaneLex – A State-of-the-Art Dictionary Compilation Program
In G. Williams & S. Vessier (eds.). 2004. Proceedings of the Eleventh EURALEX International Congress, EURALEX 2004, Lorient, France, July 6-10, 2004: 99–104. Lorient: Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université de Bretagne Sud.
2003
 
 
G-M de Schryver
Drawing up the macrostructure of a Nguni dictionary, with special reference to isiNdebele
South African Journal of African Languages 23/1: 11–25.
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
Compiling a lemma-sign list for a specific target user group: The Junior Dictionary as a case in point
Dictionaries: Journal of The Dictionary Society of North America 24: 28–58.
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
Non-word error detection in current South African spellcheckers
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 21/4 (Special issue on 'Human Language Technology in South Africa: Resources and Applications'): 307–326.
D. Joffe,
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
Computational features of the dictionary application "TshwaneLex"
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 21/4 (Special issue on 'Human Language Technology in South Africa: Resources and Applications'): 239–250.
A. Van der Veken &
G-M de Schryver
Les langues africaines sur la Toile: Étude des cas haoussa, somali, lingala et isixhosa [The African Languages on the Internet: Case studies for Hausa, Somali, Lingala and isiXhosa]
Cahiers du Rifal 23 (Thème: Le traitement informatique des langues africaines [Theme: The computational processing of the African languages]): 33–45.
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
G-M de Schryver
Lexicographers' Dreams in the Electronic-Dictionary Age
International Journal of Lexicography 16/2: 143–199.
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
Towards Second-Generation Spellcheckers for the South African Languages
In G-M de Schryver (ed.). 2003. TAMA 2003 South Africa: CONFERENCE PROCEEDINGS: 135–141. Pretoria: (SF)2 Press.
D. Joffe,
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
Introducing TshwaneLex – A New Computer Program for the Compilation of Dictionaries
In G-M de Schryver (ed.). 2003. TAMA 2003 South Africa: CONFERENCE PROCEEDINGS: 97–104. Pretoria: (SF)2 Press.
R. Gauton,
E. Taljard &
G-M de Schryver
Towards Strategies for Translating Terminology into all South African Languages: A Corpus-based Approach
In G-M de Schryver (ed.). 2003. TAMA 2003 South Africa: CONFERENCE PROCEEDINGS: 81–88. Pretoria: (SF)2 Press.
G-M de Schryver (ed.)
2002
 
 
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
G-M de Schryver & R. Gauton
The Zulu locative prefix ku- revisited: A corpus-based approach
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 20/4: 201–220.
G-M de Schryver
Web for/as Corpus: A Perspective for the African Languages
Nordic Journal of African Studies 11/2: 266–282.
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
S. Nong,
G-M de Schryver & D.J. Prinsloo
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
Designing a Measurement Instrument for the Relative Length of Alphabetical Stretches in Dictionaries, with special reference to Afrikaans and English
In A. Braasch & C. Povlsen (eds.). 2002. Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002, Copenhagen, Denmark, August 13-17, 2002: 483–494. Copenhagen: Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet.
2001
 
 
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
Towards a Sound Lemmatisation Strategy for the Bantu Verb through the Use of Frequency-based Tail Slots – with special reference to Cilubà, Sepedi and Kiswahili
In J.S. Mdee & H.J.M. Mwansoko (eds.). 2001. Makala ya kongamano la kimataifa Kiswahili 2000. Proceedings: 216–242, 372. Dar es Salaam: TUKI, Chuo Kikuu cha Dar es Salaam.
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
Taking Dictionaries for Bantu Languages into the New Millennium – with special reference to Kiswahili, Sepedi and isiZulu
In J.S. Mdee & H.J.M. Mwansoko (eds.). 2001. Makala ya kongamano la kimataifa Kiswahili 2000. Proceedings: 188–215. Dar es Salaam: TUKI, Chuo Kikuu cha Dar es Salaam.
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
Fuzzy SF: Towards the ultimate customised dictionary
Studies in Lexicography 11/1: 97–111.
(Also published in S. Lee (ed.). 2001. ASIALEX 2001 PROCEEDINGS, Asian Bilingualism and the Dictionary: 141–146. Seoul: Center for Linguistic Informatics Development, Yonsei University.)
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
Monitoring the Stability of a Growing Organic Corpus, with special reference to Sepedi and Xitsonga
Dictionaries: Journal of The Dictionary Society of North America 22: 85–129.
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
Corpus applications for the African languages, with special reference to research, teaching, learning and software
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 19/1-2: 111–131.
2000
 
 
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
The compilation of electronic corpora, with special reference to the African languages
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 18/1-4: 89–106.
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo
Dictionary-Making Process with 'Simultaneous Feedback' from the Target Users to the Compilers
In U. Heid, S. Evert, E. Lehmann & C. Rohrer (eds.). 2000. Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart, Germany, August 8th-12th, 2000: 197–209. Stuttgart: Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung, Universität Stuttgart.
1999
 
 
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver
The lemmatization of nouns in African languages with special reference to Sepedi and Cilubà
South African Journal of African Languages 19/4: 258–275.

To Curriculum Vitae Gilles-Maurice de Schryver
To Curriculum Vitae David Joffe

(Updated: 12 December 2019)